Sakasaki Natsume

我见藤蔓向阳生长。




(是经常改置顶人士,偶尔回去看一下说不定有新的惊喜。
随缘更。
⚠️不接梦女向 有点雷烂梗
过激哒咩。

樱花酿淡茶借蒲香醉了芳华。偏僻小径葳蕤如初,枝叶飘荡不落。细端瞧那美是清风带不走的、到底留做渺渺红尘寥若晨星般的景。不经意间瞥见它清风霓裳将褪,纤柔双指虚抓着束玛格烈菊,快到枝条似琴弦的杨柳边一阵轻拢慢捻抹,忽又赶着去寻温婉浓华的梦。花酒清茶述不尽世间种种。看罢偏头敛目光顺势靠在树林阴翳里头自哼着不成曲谱的小调。——姑且算作小憩罢了e。

流雲試圖藏匿殷紅餘霞;卻只是無盡發散它的光。丁達爾橙橘降下。釀醉四周妄圖氤氳世界。側目乜一眼樹木色調雖暗卻依舊綠的乍眼,不時灑落涓滴攜點露水。空氣褪去焦灼反又添了幾分雨後的悶。肱肘挑開落在頸間的髮絲,細汗微露也只怏怏拂去。壓嗓連同煩躁壓唇吐出。独立無人之地又覺縹緲。奈何天


倏然冷风窜入脖颈,引得一瞬寒顫。就地猛地跳起抬眼四下掃視。身前空蕩覓無聲、轉而耳後一片嘈雜。過往碎片盤旋于腦內急忙忙拼湊。蓄足力蹬地躍起正落高臺石上,倉促間碰下一兩塊石礫。山峯層疊環郭。烈烈火舌舔舐鹹腥、草木橫縱皆倒轉焚為焦黑鋪蓋落枝匿塵灰底。借劍氣呼嘯而來吞吐雲霧煙霞、撐地旋身避閃。穩落崩裂坍塌焦黃地面。暗計正准時機——只聽得轟聲隆隆震耳廓,碎裂石礫栽落深淺入地。稍作喘息。臂膀劇痛不理反牽唇角微愉哼一聲。回身推芒刃出鞘、將克歡愉惟獨享。借日月牽湧潮力——


「惡·顱·當·取」

评论(3)

热度(41)